Кристиания

Человеческий подход

Человеческий подход
http://ficbook.net/readfic/1515825
Автор: Кристиания Фэндом: Звёздный путь
Персонажи: Спок/fem!Маккой
Рейтинг: PG-13
Жанры: Гет, Драма, Психология, AU
Предупреждения: Смена пола (gender switch)
Размер: Мини, 4 страницы
Статус: закончен

Описание:
Порой доктор Маккой не боится применять нестандартные методы лечения. Впрочем, подробностей Споку лучше не знать.


Публикация на других ресурсах:
С разрешения автора.

Примечания автора:
Одна из бесчисленных возможных реальностей, и в ней доктор Маккой - женщина. Я дала ей имя дочери Леонарда Маккоя из TOS - Джоанна.

Сиквел к этому фанфику - "Венера и Эскулап". http://ficbook.net/readfic/1522403


Ещё прежде, чем открыть глаза, Спок понимает: он в палате. Горьковато-приторный запах лекарств ни с чем не перепутаешь. Протянув руку, он касается прохладного пластика стены, а значит, его кровать – крайняя.

Свет включен на сорок процентов – комфортное освещение для того, чтобы подремать или заняться медитацией. Но сейчас это было бы нерационально: прежде всего надо вспомнить, что произошло.

В среднем за время службы на Звёздном Флоте Споку требовалась медицинская помощь раз в полтора года. Это случалось после высадок на планеты, изначально обозначенные командованием как «дружественные» или «нейтральные». Его физическому состоянию причинялся вред различной степени, но структуры мозга ни разу не были выведены из строя настолько, чтобы это вызвало провалы в памяти.

А сейчас он не помнил о вчерашнем вечере ровно ничего – с того самого момента, как поужинал в столовой и направился в свою каюту.

Оглянувшись, Спок отметил, что в палате он один – и к его телу не подсоединён ни один из громоздких приборов сомнительного назначения, которые так любила испытывать на своих пациентах доктор Маккой. Лишь над головой мигал датчик физиологических процессов. Основываясь на показаниях прибора, Спок мог сделать лишь один вывод: он абсолютно здоров.

Тогда что он здесь делает в больничном халате на голое тело?

Машинально пригладив завернувшийся рукав, Спок ощутил ладонью что-то липкое. Регенерационный гель, не успевший впитаться в структуру кожи. Получается, он всё же получил ранения? И залечивали ему их весьма тщательно.

Приподнявшись в постели, он неожиданно ощутил отголоски ноющей боль в мышцах – словно тело совсем недавно перенесло чрезмерную физическую нагрузку. Интересно.

- Проснулись?

У доктора М’Бенга странная, нехарактерная для большинства людей привычка ступать почти неслышно. И всё-таки удивительно, что концентрация настолько подвела Спока.

- Я не заметил вас, доктор. Давно я здесь нахожусь?

- Приблизительно восемь часов сорок минут, по словам доктора Маккой.

- Где же она?

- Её смена закончилась, и она передала вас моему попечению.

Ещё одна нестыковка: обычно, если болел кто-то из членов командного состава, начальницу медицинской службы можно было выгнать из лазарета только под угрозой оглушения фазером.

- Какой диагноз она поставила?

М’Бенга едва заметно хмурится:

- Острый гормональный дисбаланс. Доктор рекомендовала мне выписать вас во время утреннего обхода, но на мостик не допускать ещё минимум сутки.

Спок поднимается с кровати быстрым движением. Стена немедленно заваливается куда-то вбок, но, повинуясь вулканскому контролю, возвращается на прежнее место.

- Я чувствую себя удовлетворительно, сэр. Не думаю, что мнение доктора Маккой…

- В случае чего мне на орехи от неё получать, не вам, - шутливо замечает М’Бенга. – Постарайтесь как следует отдохнуть. Я сообщу капитану Кирку о вашем состоянии.

Но прежде, чем М’Бенга заканчивает обход, Спок сам приходит на мостик.

- Добро пожаловать, - добродушно улыбается Джим. – Ого, мистер Спок, я смотрю, вы и форму надели?

- Исключительно точное наблюдение, капитан.

- Всё равно, без медицинского заключения я не подпущу вас к научной станции. Как вы себя чувствуете?

В орехово-карих глазах Джима светятся сопереживание и тревога. Помедлив, Спок решается:

- Всё в порядке, капитан. Но я был бы вам благодарен, если бы вы пояснили мне, что произошло со мной вчера вечером.

Джим недоуменно хмурится:

- Вечером? Простите, Спок, а разве вы…

- Я ничего не помню, капитан.

- Ах, вон оно что. – Кирк поднимается и делает шаг к своему старшему помощнику. Протянув руку, словно желая похлопать его по плечу, но, не решаясь, качает головой:

- Я ведь и сам мало что знаю, Спок. Кажется, у тебя возникли неприятности с этой, как её… С вашей вулканской биологией.

От одного слова в лицо ему снова бьёт песчаный ветер. Обмякшее тело лучшего друга в руках, непроницаемое скульптурное лицо Т’Пау, затравленный взгляд несостоявшейся жены и откровенный ужас на взмокшем лице Джоанны Маккой. Той, что спасла Кирку жизнь, вколов ему парализатор вместо кислородной смеси.

Потом уже, в прохладе лазарета, она водила над телом Спока трикодерами и досадливо бормотала что-то сквозь зубы. Когда коммандер наконец попросил её прервать этот бессмысленный речитатив и высказаться вслух, она сверкнула глазами и выдохнула:

- Повезло вам, Спок. Физическая и эмоциональная встряска остудила вашу зелёную кровь.

- Вы хотите сказать, что пон-фарр закончился?

Она дёрнула плечом:

- Кто из нас вулканец, я или вы? Вы должны бы знать, что пон-фарр не может прекратиться до того, как мужчина совершит половой акт, совмещённый со слиянием разумов, или погибнет.

Её выпад он предпочёл оставить без внимания, лишь осведомился:

- Как же вы тогда объясняете нормализацию моих психофизиологических процессов?

Она уселась на табурет, подтянув колени к животу.

- Ремиссия, Спок. Временное облегчение. Я не знаю, насколько его хватит – на следующие семь лет или на неделю.

- Ясно.

Решив, что осмотр окончен, он поднялся и зашагал к двери.

- Спасибо, доктор Маккой.

Смахнув со лба растрепанные пряди, она привстала:

- Ну-ка, вернитесь, Спок. Ваша проблема не из тех, которые можно задвинуть в долгий ящик.

«Мои проблемы касаются только меня». Он не смог сказать это. Не после того, что он сделал с капитаном.

- Знаете, вы здорово меня напугали со своими вулканскими заморочками. Как я теперь спать буду? Перед глазами так и стоит ваш дикий оскал.

По ухмылке, искривившей её тонкие губы, трудно было понять, говорит ли она серьёзно или в ней проявляется то самое, что люди называют чувством юмора.

- Так что больше вы, пожалуйста, такого не устраивайте. Как почувствуете первые симптомы – сразу ко мне. Где бы мы не находились.

Он лишь повёл плечами:

- А чем мне может помочь ваше вмешательство, доктор Маккой? Учитывая моё нестабильное состояние, ни одна вулканская женщина не согласится сформировать со мной ментальную связь: это слишком опасно.

Она скрестила руки на груди.

- Допустим.

- Между тем, ни одно лекарственное средство из тех, что находится в вашем распоряжении, не способно остановить лихорадку крови.

В синих глазах мелькнул проблеск интереса:

- Что же вы, в таком случае, намерены делать?

- Если мой организм вновь подвергнется плак-тау, я подам капитану просьбу об отставке и найду для себя достаточно уединённую планету.

- Поползёте умирать, одним словом, - процедила Джоанна Маккой. Её рука жёстко накрыла предплечье вулканца, острые ногти впились в синюю ткань формы. – Да только я вам не дам.

Он позволил себе поднять бровь:

- Каким же образом?

Её щёки вспыхнули румянцем, она тряхнула головой.

- Найду для вас противоядие.

Спок покачал головой:

- Вы полагаете, никто не предпринимал подобных попыток? Десятки поколений вулканцев пытались укротить инстинкт с помощью всевозможных химических соединений, медицинских процедур, ритуалов. Никому из них не сопутствовал успех.

- А я не вулканка, Спок, - бесшабашно усмехнулась она. – Люди куда более способны к творческому мышлению.

- Доктор Маккой, я могу привести семьсот сорок два примера, подтверждающие ошибочность вашего предположения.

- С удовольствием уложила бы вас на обе лопатки. – Заметив в его глазах тень удивления, она слегка улыбнулась:

- Это просто фразеологизм. Мне некогда с вами спорить, надо подготовить вакцину от нового штамма андорианского гриппа. Просто пообещайте, что придёте ко мне, когда снова начнёте превращаться в дикаря.

Коммандеру спорить тоже было некогда. Пришлось дать обещание – и больше этой темы они не касались.

До вчерашнего вечера.

…Спок машинально соединяет руки за спиной, меряет шагами мостик. Джим заглядывает ему в лицо и, не прочитав ничего, кроме привычной вулканской невозмутимости, решается спросить:

- Вы вспомнили?

- Не вполне, - через силу отвечает Спок. – С вашего разрешения, капитан, я пойду к себе в каюту. Возможно, там мне будет легче мысленно восстановить то, что произошло.

Конечно, Джим отпускает его, и он идёт по коридору как сквозь туман, машинально отвечая на чьи-то приветствия. Ему остаётся миновать обзорную палубу, вот только ноги словно прирастают к месту.

Здесь. Здесь вчера всё началось. Лёгкая, почти неощутимая слабость владела им весь день – и выплеснулась в кровь потоком жидкого огня. Он стоял, прижавшись щекой к стеклу, и пытался выровнять дыхание, пока крупная дрожь била его от шеи до щиколоток.

На сей раз лихорадка не подкатывала постепенно, час за часом. Накрывшая его лавина яростно ревела, увлекая беспомощное тело куда-то вниз. Руки отказывались повиноваться – он с трудом достал коммуникатор.

Надежда нелогична по своей природе. Но что, если Маккой и впрямь смогла синтезировать лекарство?

Тридцать две секунды он ждал, пока ответит её сонный голос. Гнев бешено пульсировал в висках, приходилось сжимать кулаки, царапая ладони в кровь, чтобы не разбить коммуникатор о стену.

- Маккой слушает.

Что он ей говорил, вернее, что говорили за него вырвавшиеся из-под контроля эмоции, так и осталось погребённым в памяти. Она не стала пускаться в расспросы.

- Жду вас в комнате обследований, коммандер.

Спок шёл. Под ногами горбился пол, а падать было нельзя. Медленно, нестерпимо медленно, цепляясь за переборки, он пробирался к ней, и глаза, казалось, резал песок.

Пустыня вновь поймала его и душила колючим ветром, обжигала кожу.

- Вы нашли антидот?

Радужка казалась синей-синей, как донный лёд. Прохладные пальцы невесомо скользили вдоль его скулы.

- Разумеется. Ложитесь.

Он как-то неловко завалился на койку, поджимая колени. Ловкие, уверенные руки отвернули воротник его форменного свитера, и в шею впилась…

Пустынная колючка? Да нет же, нет, он ещё на корабле. Мягкие волосы, пахнущие травой, солнцем и почему-то спиртом, касаются его щеки:

- Тихо, тихо, Спок. Сейчас будет легче. Сейчас…

И было жутко от иссушающей жажды, и нестерпимо горячо – до стона, до крика – и так хорошо, что губы с трудом ловили крупицы воздуха.

А потом он очнулся.





- Ваше самочувствие, коммандер?

- Отклонений от нормы нет, доктор Маккой. Разработанное вами противоядие оказалось достаточно эффективным.

- Прекрасно. – Она выдавливает из себя улыбку. – Должна вас предупредить, что это непроверенная формула. У лекарства могут оказаться побочные эффекты.

- Какие же?

- Незначительные провалы в памяти. Или, напротив, яркие воспоминания о перенесённых галлюцинациях.

Спок слегка наклоняет голову:

- Я понял вас, доктор.

…Он упорно не обращает внимания на её свитер с рукавами до запястий и брюки, сменившие открытое форменное платье. Не замечает чуть неуверенной, словно бы ленивой походки. Не видит, как она закусывает уголок рта, опускаясь в кресло.

Она старательно игнорирует странное ощущение где-то за грудиной и в правом виске. Слабое, еле ощутимое – словно дрожит тоненькая, протянутая куда-то вовне ниточка.









Оставить комментарий